1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "You took this photo."

"You took this photo."

Çeviri:Bu fotoğrafı sen çektin.

June 16, 2014

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Tamara420417

Bu fotoğrafı siz çektiniz yazdım kabul etmedi. You kelimesini gördüğüm yerde sen mi siz mi kullanacağımı şaşırıyorum.


https://www.duolingo.com/profile/elif628018

Çoğunlukla sen kullanılıyor.


https://www.duolingo.com/profile/hayrettin.3

Bu fotoğrafı çektin yazdım,kabul edilmedi.benim cümlem ingilizceye nasıl çevrilir?yardımcı olursanız sevinirim


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

"you took this photo" yani aynı şekil :D kabul etmemesi alternatif eksikliği. report pls.


https://www.duolingo.com/profile/zeki340978

Arkadaşlar 1. hali "take" olan kelime bir çok yerde ve kafa karıştıracak kadar farklı anlamda kullanılabiliyor. Sözlüğe bakabilirsiniz.


https://www.duolingo.com/profile/Serhatos1992

Sen bu fotoğrafı çektin nasıl diyeceğiz peki?


https://www.duolingo.com/profile/Serhatos1992

Kabul ediliyormuş zaten sorry :)


https://www.duolingo.com/profile/hsertu

Kelimeler çoook sacma

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.