https://www.duolingo.com/profile/samueljc

you are tired?

esta oracion aparece con signo de interrogacion, creo que es un pequeño error ya que de esa forma esta escrito en afirmativo: you are tired (estas cansado.) y para formar el interrogativo seria: _are you tired? (estas cansado?)

July 23, 2012

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/laudia

Es verdad. Gramaticalmente lo correcto es que se invierta el verbo (are) y el pronombre (you) para indicar que se trata de una interrogación. Como en todas las lenguas, a veces los hablantes nativos pueden usar esta expresión ("you are tired?") apoyándose en el tono para indicar que se trata de una pregunta, pero esa forma es "incorrecta" desde el punto de vista gramatical (aunque sea útil para comunicarse de todos modos!)

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/profile/MRBEAN

No, de ninguna manera como dices amigo ambrose, you are not tired? Se traduce: Usted no esta cansado(a) o, Ustedes no están cansados(as). Debes acostumbrarte a usar los pronombres por que en ingles es obligatorio; aun que veas que en la traducciones no lo pongan. La mentó decir lo pero esta pagina para principiantes no es muy buena ya, que se necesita una base y explicaciones gramaticales cosa que aquí no pasa. ¡Saludos!

August 9, 2012

https://www.duolingo.com/profile/mecanzoganzo

Yo tambien sabia que siempre para preguntar con to be se pone primero el verbo y luego el pronombre personal, sino es afirmativa la frase. Ó es como decir "you have enough money"= Tienes suficiente dinero (la frase es afirmativa) a decir "Do you have enough money"=¿Tienes suficiente dinero?(la frase se nota como pregunta claramente por el "do"y no con el tono de la pregunta "you have enough money?"

August 13, 2012

https://www.duolingo.com/profile/Alejandro00

Bien para empezar el comentario sobre "You are tired?" como pregunta es erroneo ya que deberia ser "Are you tired?" ya que el verbo to be no necesita de un auxiliar (Do) para oraciones interrogativas o negativas ya que en la primera lo lógico es escribir "You are tired=Estas cansado" y "Are you tired?=¿Estas cansado?".

September 18, 2012

https://www.duolingo.com/profile/Hanzo_Kano

Creo yo, que al decir "you are tired" es en forma de afirmación, osea que no le estas preguntando a la persona, le estas afirmando que está cansada.

En cambio, si se hace en modo de pregunta "are you tired?", pues... jaja se le esta preguntando si está cansada

December 6, 2012

https://www.duolingo.com/profile/cvande

Hola Samuel, no estoy del todo deacuerdo, puesto que eso depende del tono de pregunta no del orden de las palabras! Lo mismo ocurre con el español.

July 24, 2012

https://www.duolingo.com/profile/ambrose

En la traducción de la pregunta: you are not tired? dí como respuesta: ¿no estás cansado? y me la calificaron como mala, indicando como correctas: ¿no está cansado? y ¿no estás cansada? ¿Porqué está es para el masculino y estás para el femenino? ¿Me podrían por favor adelantar una explicación?

August 7, 2012

https://www.duolingo.com/profile/ItatiDisner

You are tired? y Are you tired? Significan lo mismo = Estas cansado? Se puede escribir de las dos maneras. Lo único que cambia al ponerlo en afirmativo obviamente es el signo. Good luck :)

July 25, 2012

https://www.duolingo.com/profile/MRBEAN

Así es, Cvande tiene toda la razón, realmente eso depende del tono en que se haga la pregunta. No es obligatorio usar el auxiliar. Do ni los verbos to have ni to be para interrogar, eso dependerá del tono en que se habla. Así que lección ¡aprendida!.

August 4, 2012

https://www.duolingo.com/profile/arene7

para preguntas es are you tired?

July 17, 2013

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.