It's "de snoep" not "het snoep"
Hey all, native dutch speaker here (born and raised in Flanders).
I was taking the dutch test just for fun, and I noticed the system thinks it's "het snoep" while it most definitely is "de snoep".
I even googled it (just to be sure it wasn't some mistake in my dialect) but the internet seems to agree https://m.interglot.com/nl/en/snoep .
Van Dale is fine with both https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands/betekenis/snoep#.XV2C3LexU0M
could it be a regional difference? I (as a Dutchie) always use "het", but have indeed also heard "de".
see also this older discussion: https://twitter.com/onzetaal/status/256375330326052865
I would say 'het snoepje' when referring to a single candy. If you talk about a lot, a bunch, you'd say 'het snoep' or some people say 'de snoep'. Kun jij het snoep pakken? (meaning at least a bag of sweats, but probably more). I guess I can't find a sentence just now where I would 'de snoep', but it is definitely possible. Perhaps something like: Mama verstopt de snoep, anders eten we alles op.
I think 'snoep' as in 'more candies', was original 'snoepgoed' and as a word singular (het goed), therefore 'het', but since plural takes 'de' it is understandable that people would think that it should be 'de snoep'. It is definitely 'de snoepjes' not 'het snoepjes'. This is my reconstruction. Could be wrong however.
was original 'snoepgoed' and as a word singular (het goed), therefore 'het'
Well, looking for the origins where they are public: taalhistorie
it appears that currently (vanDale/Taalunie) 'de snoep' is considered male. Through the ages however it is considered both female and male.
'Snoep' appears in some older texts (seventeenth century) referring to a specific type of women. In that particular meaning the use of het would have been most confronting, so I expect 'de snoep' could well find its origins here.
And I ask myself: has that history disappeared from free editions only?
I think I rarely use the word 'snoep' because we use it most as "snoepje" and then it is "het". But I think both "de snoep" and "het snoep" sounds weird.