- Fórum >
- Tópico: Esperanto >
- "As jovens crianças gostam de…
"As jovens crianças gostam de brincar no quintal da casa delas."
Tradução:La junaj infanoj ŝatas ludi en la korto de sia domo.
August 22, 2019
2 Comentários
Não é mera dúvida, não, Maurcio547773. É uma pergunta muito importante para todos.
SIA é o pronome reflexivo em E-o.
SIA = dele, dela, deles, delas.
É um pronome adjetivo, e como adjetivo tem que combinar com o substantivo correspondente: SIA DOMO, SIAJ DOMOJ.
A casa é uma só, singular. Por isso, SIA, no singular.
SIAJ = deles, delas.
Ili reiris al SIA DOMO (uma casa para várias pessoas) = Eles voltaram para a casa deles, onde mora a família deles.
Ili reiris al SIAJ DOMOJ (várias casas para várias pessoas) = Cada um voltou para a sua respectiva casa.
A CASA DELAS = uma só casa para todas elas = SIA DOMO.
AS CASAS DELAS = várias casas = SIAJ DOMOJ.