1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ĉu vi miksas lakton kun la r…

"Ĉu vi miksas lakton kun la rizo?"

Tradução:Você mistura leite com o arroz?

August 22, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JoaoClaudi307083

Não me parece ser palatável!


https://www.duolingo.com/profile/Keciro

arroz doce meu caro.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

Estaria errado se houvesse "la" antes de "lakton"? Ou se não houvesse artigo nem antes de "lakton" nem de "rizo"?


https://www.duolingo.com/profile/CrisGraaf

As duas formas são certas. "Ĉu vi miksas la lakton kun la rizo?" = você mistura o leite com o arroz? "Ĉu vi miksas lakton kun rizo? = você mistura leite com arroz?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.