There is no problem was wrong, why should i use the plural if i use "is" ..there are no problems is ok, but "there is no problems" is weird.
I agree, and it certainly shouldn't be corrected with the simply wrong "No problems."
In australian english - "no problem, no problems, no worries" are all readily used and adequate translations for this phrase.
Yeah, the plural here in English is very awkward, if not completely wrong. Reported.
If there is no problem it should be singular. There's not even one single problem. The plural is a non sense... ProblemS
Are you saying "There are no problems" is wrong, or did you see an alternative answer saying something silly like "There is no problems"?
If it's the first of those, then I guess "There's no problem" does sound most natural, but I don't see why the plural should be thought of as nonsense. If someone says to a car dealer, "I hear this new model is plagued by problems", he might answer "There are no problems".
"there is no problems" is bad English, the given answer "there are no problems" seems to be correct. I understand from my Portuguese teacher that ha means both there is and there are.
"There are not problems" would also make sense I think... If 'nao' isn't the word for 'not' then what is?
'There are not problems' is incorrect. 'There aren't any problems' is much better.