"I listen because he speaks."

Traducere:Eu ascult pentru că el vorbește.

June 16, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/MihaiScrob1

Din cite stiu "because" se traduce ca "deoarece" ...dar aici imi spune ca e "pentru "


https://www.duolingo.com/profile/CLETimi

Nu e adevarat,e pentru ca,nu pentru
Dar <sub>because</sub> se traduce si deoarece dar si pentru ca


https://www.duolingo.com/profile/AnastasiaC305320

Se traduce in: "deoarece", "pentru", "fiindcă".


https://www.duolingo.com/profile/Complet2

Scriu raspunsul fara diacritice. Va rog sa faceti programul sa accepte si asa. Multumesc


https://www.duolingo.com/profile/PascaMari

aceasi problema o am si eu


https://www.duolingo.com/profile/AnastasiaC305320

Da, dar limba engleza nu are deacritice, asa ca asta e.


https://www.duolingo.com/profile/CrlanClara

Merge si "Eu ascult deoarece el vorbeste"


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

BECAUSE = deoarece, nu PENTRU

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.