1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "مُعَلِّمَتَك جودي ذَكِيّة يا…

"مُعَلِّمَتَك جودي ذَكِيّة يا سام."

Translation:Your teacher Judy is smart, Sam.

August 23, 2019



مُعَلِّمَتَك جودي means "your teacher Judy" But how to say "your teacher is Judy" ? For adjectives, the distinction is made by the ال e.g. مُعَلِّمَتَك الذَكِيّة your smart teacher v. مُعَلِّمَتَك ذَكِيّة your teacher is smart

  • 1409

There are several ways to note this:
معلمتك جودي (just like in the original but without further adjectives)
معلمتك هي جودي (with the word هي meaning "she" is added for emphasis that I'm telling something and not addressing someone)
جودي معلمتك (Here we reverse the word order so the sentence becomes Judy is your teacher which is valid even in English I presume)


Your teacher is Judy

معلمتك إسمها جودي

Basically the same thing as Your teacher's name is Judy. Or

معلمتك هي جودي

Your teacher she is Judy.

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.