"Do you have a skirt, Rania?"
Translation:هَل عِنْدِك تَنّورة يا رانْيا؟
Based on its orthography (تَنّورة) I expected to hear something like "taNNuura", but instead of it whenever I find it in a sentence, I always hear "taNINuura". Could someone be as kind as to tell me, why? (And which one is the correct pronunciation?) Thanks in advance