https://www.duolingo.com/profile/HeyMarlana

For those who have been learning Russian with Ukrainian...

If you've been learning Ukrainian, have you also picked up the Russian course?

If the answer is yes, are you doing it to enhance how you can speak to more Ukrainians? Do you find learning Russian is confusing to learn at the same time as Ukrainian?

I tried to pick up Polish in the last few days, but I missed the Cyrillic alphabet and couldn't get my head around how things were pronounced when I read them (using the Roman alphabet). Then I questioned why I even bothered with Polish, as Russian would be more helpful if I speak to a Ukrainian anyway. True or false?

I get that Polish is likely more easily understood in western Ukraine -- but it is not a language of Ukraine, whereas Russia is.

But my topic is about learning. Do you find Russian helpful and easy to learn for those interested in Ukraine. Or do you find it too similar and you could easily get words mixed up making it confusing?

August 23, 2019

25 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ehartz

I'm actually in the opposite situation - I'm learning Russian, so I did the Ukrainian course because I also really like the Cyrillic alphabet and I know the two languages are similar. I certainly have mixed up words from the two languages before, but it hasn't been too bad as long as I spend more time focusing on Russian than on Ukrainian - that way, the Russian language seems to remain the more "dominant" one in my brain. That said, because a lot of the words between Russian and Ukrainian are similar/the same, I do think that doing the Ukrainian course helped reinforce some of my Russian vocabulary/verb conjugation/etc., and theoretically it might be the same for you (but in the opposite direction).

That said, has anyone ever suggested you try the reverse course (English for Ukrainian speakers)? The reverse courses sometimes contain words that the other course does not, and because it's geared toward actual speakers of your target language, you'd have to construct sentences in your target language (in this case, Ukrainian) from level 0 rather than just translating to English at the early stages. It also changes the app/website's interface to Ukrainian, which means you get used to seeing some Ukrainian words in context. If you add the course, it will also give you the option to subscribe to the English for Ukrainian speakers forum, which might give you some more reading practice! The downside, of course, is that the audio will be for English (since that's the language the course is teaching), but you'll still get practice reading/recognizing Ukrainian words. It seems like you might find that all more helpful than doing the Russian course, but I'd honestly recommend doing both if you're interested enough. I've just started the Ukrainian reverse tree recently myself (I already finished the Russian reverse tree and the French for Russian speakers tree, too :D).

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/bgyoshi

I guess it depends who you're with and where in Ukraine you are.

When I visit Ukraine I'm always in Kyiv, and I notice people here really speak Ukrainian a lot, and mix in Russian for certain pleasantries (please/thank you/hello/goodbye) but otherwise stick pretty closely to Ukrainian.

Personally, I much prefer Ukrainian. There are so many tongue-twisting words in Russian that it's more frustrating than it's worth!

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lingvist444285

No. If you will learn russian - you would speak mix of ukrainian and russian, so called "суржик". It's better to learn ukrainian only, to keep it clean.

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Росіїська мова більш подібна до української через спільну абетку та понад три століття панування Росіїської імперії (після панування Польської :) ). Тож сучасна українська мова знаходиться десь між ними. Українці краще розуміють польскую чи російську, ніж росіяни чи поляки.

~80% громадян України добре володіють обома мовами (укр. + рос.).

Большинство населения Восточной и Южной Украины традиционно предпочитает русский язык в силу исторических причин.

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Украинский и русский похожи в первую очередь из-за общих корней, входят в восточнославянскую группу славянских языков. До "господства" Российской Империи земли нынешней Украины принадлежали Речи Посполитой (ранее Великому Княжеству Литовскому), но до этого это были земли древнерусского государства. Кстати, в состав "Польского" государства входили не только земли нынешней Украины, но например и моя родная Курская губерния. И здесь польским и не пахнет. Насчёт понимания украинцами польского, думаю это миф. В интернете есть много видео где украинцы и белорусские слова не угадывают, а уж понять "шипящих" поляков на слух - думаю это миф. Насчёт понимания русского языка, то думаю здесь заслуга не "сверхславянскости" украинского, а знакомство каждого украинца с русским непосредственно.

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Украинский и русский похожи в первую очередь из-за общих корней, входят в восточнославянскую группу славянских языков.

Но при этом в украинском намного больше слов, схожих с аналогичными в других восточносллавянских. В отличие от русского. Который произошел от языка Киевской Руси (а не недавно выдуманного пропагандой "древнерусского государства"). Т.е. фактически от украинского. Это не "сверхславянскость" украинского, а просто корни и история.

Насчёт понимания украинцами польского, думаю это миф.

Нет. Знание украинского дает возможность понимать не только польский, но и чешский и словацкий, например. Конечно, есть слова, которые не угадаешь, даже в белорусском, но тем не менее, это проверено практикой - знающим только русский такое понимание дается с намного большими усилиями, если вообще дается.
(А обладателям русскоязычной челюсти не дается принципиально, им "аднаго нармальнаго" хватает.)

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Вы написали полный бред. Читайте книги. Теперь конкретно:

1) "Но при этом в украинском намного больше слов, схожих с аналогичными в других восточносллавянских"

Помимо словарного состава при изучении языков, и распределении их по группам важны также (а может и более значимы) фонетический состав и грамматический строй. В какие буквы перешли юсы, еры в сильной позиции и т.п. По грамматике и писать нечего. И наконец, зачем Вы повторяете заезженный миф, что в украинском больше славянских слов? Вы готовы привести исследования на этот счёт?

2) "В отличие от русского. Который произошел от языка Киевской Руси (а не недавно выдуманного пропагандой "древнерусского государства")."

Довожу до Вашего сведения, что все термины в истории "выдуманные". Причём термин Киевская Русь выдуман для обозначения вполне конкретного периода Русского государства.

3) "Русский произошёл ....... Т.е. фактически от украинского."

Глупости, любому адекватному человеку понятно, что и русский и украинский и белорусский и русинский и любые диалекты онных произошли от древнерусского языка (восточно славянского, если хотите). Так же не надо сбрасывать со счетов фактор нормирования, его естественность или искусственность. Так вон есть мнения, что нормирование современного украинского довольно ново и искусственно.

4) "Нет. Знание украинского дает возможность понимать не только польский, но и чешский и словацкий, например ..."

Без комментариев. Интересующимся людям советую проверить эту тему самостоятельно.

5) "А обладателям русскоязычной челюсти ..."

А это уже оскорбление. Держите себя в руках. А если сделали это специально, то дайте знать. Тогда перейдём от дискуссии к оскорблениям.

П.С.: Сейчас в Интернете появляется много статей об "славянскости" украинского и "неславянскости" русского. Всем интересующимся хочу сказать, что каждый слав. язык сохранил разные черты праязыка, как и каждый язык имеет свои "неславянские" образования. (Так польский сохранил носовые гласные, словенский двойственное число и т.д.). Не указывая "неславянскость" украинского, укажу черты праязыка сохранившиеся в русском: сохранение буквы и звука "ы"; букв «ъ» и «ь» + регулярные переходы еров в сильной позиции «ъ» -> «о» и «ь» -> «е»; как полные, так и краткие окончания прилагательных; буква «я» после согласных (не шипящих) почти всегда юс малый (с «л», «р» и «н» возможны варианты) и т.д.

August 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Martinec8
  1. Когда будешь знать славянские языки [чешский, польский, украинский, белорусский] как их знаю и использую я, так можешь начинать спорить.
  2. Мой родной язык чешский а с тобой я общаюсь на русском из вежливости потому что ты другого не знаешь. Кстати недавно был в Киеве так там люду тоже ИЗ ВЕЖЛИВОСТИ переходят на русский якщо ти не вмiэш розмовляти україньскою
August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Martinec8

Интересная дискуссия. На территорию финоугорских племен [а Москова и окружающие территории это не славяне и у них были свои языки] несколько столетий находившихся под татарами славянская словеность пришла с церковнославянского [а это староболгарский-Кирил и Мефодей постарались] кстати поэтому служба в православных церквях звучит более "по-русски" чем например украински или белорусски. В современном русском языке славянская база довольно скромная, думаю 25-30% не более [в отличии о украинского или белорусского] кстати поэтому русский который приехал например в Прагу или Варшаву - это "потеряный" человек [личные наблюдения] и наоборот белорусы и украинцы практически не имеют проблем.

August 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Когда от сказок с наспех состряпанных сайтов перейдёте к литературе, тогда всё поймёте.

1) Даже со "староболгарский Кирил и Мефодей" промахнулись.

2) "В современном русском языке славянская база довольно скромная, ДУМАЮ 25-30% не более"

Вот и всё занавес, после этого предложения все кто умеет думать поняли как Вы способны ДУМАТЬ.

3) "поэтому служба в православных церквях звучит более "по-русски" чем например украински или белорусски"

Как раз современный украинский имеет много схожих черт с церковно-славянским. И есть основания полагать, что они были введены достаточно поздно при нормировании. И я, как православный, этому только рад и ядом здесь не брызжу. Учу на дуо украинский, и в своих сообщениях не принижал украинский, а писал о русском. Вы же постоянно пишете сказки про русский. Кстати современная норма церковно-славянского это компромисс между Киевской и Московской его школами, причём в пользу Киевской.

4) Зачем Вы мне все пишете на русском, пишите на "рідній" я пойму.

П.С.: Если "отвечаете" на сообщение, то отвечайте на него опровергая его тезисы, а не выдавая сочинения на не заданную тему. Это известный приём ухода от дискуссии я вам про Фому вы мне про Ерёму, после я поясняю за Ерёму, а вы про Васю ... и так до бесконечности.

August 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Кстати ещё по поводу "славянская словеность (в русский) пришла с церковнославянского "

Так мог написать человек не интересующийся языком или интересующийся им на сомнительных сайтах. Просвещаю: в русском языке чётко видны его исходные (восточнославянские) и церковно-славянские (южнославянские) элементы. Млеко - молоко, глава - голова и т.д. В части грамматики это даже позволило обогатить язык, так "горящий" и "горячий" передают разный смысл. В то время как в "русском" будет "горячий-горячий", а в церковно-славянском "горящий-горящий". И примеров масса. Так откуда же у нас восточнославянские варианты если у нас у финов весь славянский от церковно-славянского (писал и смеялся).

August 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Насчёт понимания украинцами польского, думаю это миф.

Я и не говорил, что понимаю всё. :) Но, учитывая, что я никогда не изучал польский, я в состоянии понять довольно много.

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/YuriZoria

Цікаво, що росіянину здається міфом, для українців реальність - хвилин 15-20 адаптації до польської, аби вловити відповідники деяких звуків, і розуміння відсотків на 50-80 (кому як). Звісно ж, мовити відразу польською малореально, але порозумітися з поляком не проблема, бо в нього повністю дзеркальна ситуація щодо української.

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Росіяни - жертви федерального телебачення.

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Мы говорим об очевидных фактах: степень сходства польского и украинского выше, чем польского и русского. Как в силу географических, так и исторических причин.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Лишь по лексическому составу с чем я и не спорил. Вот только спор в сообщениях выше как раз и пошёл о причинах и степени близости. И там пошло поехало русский на 30% славянский, знание украинского даёт возможность понимать все на свете славянские и т.д. и т.п.

Я с лексической близостью украинского и польского не спорил. Я утверждаю лишь следующее: 1) русский и украинский языки одной подгруппы (помимо лексики есть ещё граммакика, фонетика, историческая фонетика и д.т.). 2) Понимание произвольной (не удачной по лек. составу) польской речи для украинца это больше желаемое чем действительное (это как мне один русский мужик говорит посмотри ролик на польском - всё понятно; и да в том ролике всё понятно - в другом нет) 3) в польском развились фонетические процессы делающие его непонятным на слух.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

При чём тут телевидение и то что я не верю в Ваши сказки? Или просто Вы под "понимание" языка имеете ввиду понимание нескольких удачных по лексике предложений в потоке речи. Тогда спешу Вас огорчить и многие русские эти же места поймут. А вот кто жертва телевидения или ещё чего, так это тот кто пишет, что русский на 30% славянский и те кто это одобряет.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Повторяю для тех кто не вникает в суть, а пишет на эмоциях. И я не зная ни польского ни украинского пойму 50% польского. Всё зависит как повезёт с лексикой. А написанное пойму и на 80%, опять же если повезёт. Говорить что знание украинского помогает понять 80% польского на слух это миф. Это конечно сугубо моё мнение, но оно основано на том, что фонетика польского очень далека и от украинского и от русского (фонетика последних двух почти идентична). Вот скажите, только честно поймёте ли вы в потоке речи, что такое: [тшенщч], [щостра], [тшещч], [жека]. ([тш] - твёрдое "белорусское" ч; [щ] - как в русском; и да это очень примерно). И второй вопрос какое преимущество знание украинского, по сравнению с русским, даёт при понимании этого на слух (а ведь я привёл обыденные слова). А прочитать я это и со знанием русского прекрасно прочитаю (спасибо полякам, что они, в отличии от некоторых, сохраняют этимологический подход в письменности).

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

YuriZoria,

На всё Ваше сообщение на украинском для меня три "непонятных" слова. Причём два из которых похожи на польские, а одно не похоже не на русский не на польский. При этом одно из оставшихся двух - это хвилина - знакомое мне русскому с детства. И того в данном сообщении одно слово непонятное мне и понятное поляку. При этом фонетика русского и украинского близка, чего нельзя сказать о польском и украинском. Внимание вопрос: вы уверены, что украинец на порядок лучше поймёт польский язык чем русский?

П.С.: Я подчёркиваю НА ПОРЯДОК. Так как именно это часто утверждается. И при том, да украинский имеет намного больше зап. славянских слов не спорю. Но почему когда Вы говорите о славянах, Вы говорите о зап. славянах, а про юж. забываете.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Хорошо. Просто зная "регулярные переходы" и я могу читать удачные по словарному составу польские тексты (не зная ни польский ни украинский). Но понимать на слух ...

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Тут как повезёт. Однажды я слушал польскую передачу и с удивлением понял несколько предложений.

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HeyMarlana

Yes, I started out the Polish course and struggled with reading, but as for listening, it just sounded like Ukrainian with an accent! :)

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HeyMarlana

Viktor: Ні, але я вчу українську.

August 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

HeyMarlana, вы русско (украинско) говорящая?

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Никогда не спрашивал за что минусуют. Думал это так тупо. Но сейчас не могу не спросить. За то что я понимаю удачные польские тексты зная только русский? Минусануть за это просто смешно.

П.С.: Мне плевать на минусы, просто я не понимаю как можно минусовать сообщение в котором нет оскорблений и при этом ни писать опровержений аргументов, если минус был вызван аргументами. Помню тут даже по первой заминусовали украинца написавшего, что он с удивлением понял несколько предложений на польском. Отставить - сказано полное понимание всех славянских - ни шагу назад. Как собаки Павлова честное слово. Начал я было учить украинский, но "пообщавшись" здесь с носителями аж желание отпало. Надо наверное продолжить, только на укр. форум не заходить.

September 5, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.