Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Das glaubst du ja selber nicht!"

Übersetzung:You do not believe that yourself!

Vor 4 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/AdolfGonzo

Die Musterübersetzung selbst wieder ins Deutsche zu übersetzen gäbe doch: "Selbst du glaubst das nicht". Semantisch sehe ich da einen großen Unterschied

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Korrekt. Der deutsche Satz ließe sich vielleicht wörtlicher zu "You don't (even) believe that yourself!" übersetzen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 9
  • 4
  • 2
  • 703

ich habe (7.1.2018) hier als Mustersatz "you do not believe that yourself" stehen, was ich völlig in Ordnung finde. Der von Ihnen angegebene Satz wäre eher "even you don't believe that". War das früher mal die Musterlösung?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/PhilippKai4

Warum ist "by" yourself hier falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Weil "by yourself" auf Deutsch "(für dich / euch) alleine" heißen würde.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HitzTheHammer

Warum geht hier nicht :you ....belief this, yourself. Wo genau ist der Unterschied zwischen "this" and "that" ??

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/KAWEWE

Das habe ich mich auch gefragt; kurze Antwort: "this" für alles was man anfassen kann, "that" für alles weitere. Es gibt da verschiedene Artikel drüber, z.B. http://www.differencebetween.com/difference-between-this-and-that-in-english-grammar/

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1569

Ich würde eher sagen "this", wenn die Sache hier ist und "that" wenn die Sache dort drüben ist. Wobei es bei beiden nicht unbedingt um greifbare Dinge gehen muss. Plural von "this" ist "these" und plural von "that" ist "those".

Hier würde ich "that" benutzen, weil das "das" worum es geht, nicht wirklich hier ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BloodyOwen

Warum geht nicht: You wouldn't believe that either?

Vor 3 Jahren