"La mujer viste una bota."

Traducción:A mulher veste uma bota.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/MabelLEnci

no solemos usar esta traducción. Entiendo que lo correcto sería "la mujer viste botas" sino sería como que está usando una bota y no el par...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/annaog87

en portugués es correcto ela veste uma bota, en español es ella viste unas botas en portugués se entiende que es el par, en español hay que usarla en plurar unas botas o viste botas ademas en español "vestir" es referente a ropa, para calzado es usa o calza

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Annaog87:

Un vestido es la prenda o conjunto de prendas exteriores que cubren el cuerpo. La vestimenta incluye a la ropa interior, los pantalones, las chombas, las camisetas, las camperas y el calzado, entre otros productos.

Lee todo en: Definición de vestimenta - Qué es, Significado y Concepto http://definicion.de/vestimenta/#ixzz3Qo7jRI4E

"Vestir un par de zapatos" es correcto en español.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Promethea.b

Es lo que ella está diciendo. En español se debe decir el par. Si decís "una bota" no está implícito que es el par como en portugués, queda como si la pobre muchacha anduviera por ahí con una bota sola.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sergio_Velasco

No es correcto en portugués escribir (a mulher veste uma bota) nosotros brasilleños escribimos de esa manera (A mulher usa uma bota)

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.