1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Le beurre est normal."

"Le beurre est normal."

Traducción:La mantequilla es normal.

June 16, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/romi659395

Acepten "manteca" y en lugar de "es normal" es "está normal" porque se trata de un estado de la manteca y no de su característica


https://www.duolingo.com/profile/JJavier_Muniz

En castellano no tiene sentido "es normal" en este contexto. Debe ser "está normal"


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaP618114

¿Por qué es y no está? je ne comprends pas.


https://www.duolingo.com/profile/ruben.sara

La frase no tiene sentido; está normal es más coherente


https://www.duolingo.com/profile/eunkeum

Ya no sospecharé más de la mantequilla)?


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

El comentário que mejor explica el error. Muy creativo.


https://www.duolingo.com/profile/Eliana758551

Puede ser que se refiera a que no está reducida en grasas?


https://www.duolingo.com/profile/Liesel182

¿Por qué no puede ser "está"?


https://www.duolingo.com/profile/eriverosrd

debe aceptar "...esta..." que es válido también

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.