1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She has her own cats."

"She has her own cats."

Traduzione:Lei ha i propri gatti.

April 19, 2013

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/FilippoMartini

Va bene fare esercizio ma un minimo di senso andrebbe considerato. "Lei ha i suoi propri gatti" risulta difficile da inserire in un contesto logico. Manca una scorrevolezza di comprensibilità. D'altronde questo aiuta a sforzarsi nel tradurre. Buon lavoro a tutti.


https://www.duolingo.com/profile/LuisSaenz6

penso che her=di lei plurale o singolare(non ci sono femm o mach) cosi come his=di lui p. o s. sono arrivato al punto di capire che nell'inglese bisogna areivare al significato della fease e non di ogni parola.


https://www.duolingo.com/profile/SC.simone

"Lei ha i suoi propri gatti" Non ha senso in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/adrian30

Non esiste in italiano una simile espressione! Roba da macchinette non da traduttori in carne ed ossa


https://www.duolingo.com/profile/makinef

Lei ha i propri gatti


https://www.duolingo.com/profile/RaffaeleGe1

trovo disguidi nella frase, non riesco a tradurla come la risposta.


https://www.duolingo.com/profile/FaB86880

Avevo scritto lei ha dei gatti propri e me la da sbagliata... mah! Credo fosse una altro modo per dirlo.. tuttavia concordo con lassurdità della frase.


https://www.duolingo.com/profile/fioref73

'Lei ha i suoi gatti' me l'ha data sbagliata..


https://www.duolingo.com/profile/Lucia920288

Lei ha i suoi propri Gatti me la da errata. Però hanno scritto she has her. Owon catts booo

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.