"Your teacher Judy is smart, Sam."
Translation:مُعَلِّمَتَك جودي ذَكِيّة يا سام.
In meaning there is no difference.
However, the last vowel of the word dictates the position of the word (nimnative accusative...etc). The audio here is wrong.... it should be mu3allimatuka (the -ka is "your" to a male person while "-ki" is "your" to a female person).
If, for example, the word was preceded with a preposition, like إلى (to), then the word becomes mu3allimatika.
If the word for example comes in accusative position, as in رأيتُ معلمتك (I saw your teacher), then it should be mu3allimataka.