It sounded like "Lei mia una griglia" to me, but that didn't make sense. The slow (word-by-word) audio didn't have the "m" sound. Is the extra "m" a real Italian pronunciation?
I don't understand... The translation says that griglia means a verb "(you) grill" or "(he/she/it) grills" so where is the noun here?
Ciao elamorela: Often a form of a verb can be made into a noun. We do it in English, too. "I work at an office" = "My work takes place at an office." "Let's go out for a run" = "Ok, let's run fast". "I will grill steaks tonight on the grill". etc. etc.
It's a bug
see http://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/griglia After all, what if we are talking about a car?
so it can be either to grill or to barbecue, but it can't be the grill or the barbecue?
I got this wrong because the slow audio sounded like "na griglia". Does the "u" sound in "una" disappear into "ha"?
Don't mistake an "ha" for an "e", because it sounds like an "e"., listen carefully or you could mistake like I did
I have noticed it does that more often than not for me. She says "un" when it should be "una" and she says "una" when it should be "un". I have to pay close attention to the actual sentence to make sure is do it right.