"Los niños comen pan."

Traducción:Die Kinder essen Brot.

June 17, 2014

39 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jeddiewars

Por qué no acepta la respuesta "Der Jungen eseen Brot" ??


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

Hasta dond he entendio sería "Die Jungen essen Brot" porque "Die" es el plural, ¿no es así?


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisFer912006

'Junge' es masculino. Nom 'der Junge' Acus 'den Junge' y sin embargo su plural 'Jungen' es neutro. Nom 'die Jungen' Acus 'die Jungen' Que locura de idioma.


https://www.duolingo.com/profile/ASOrla1

He leído que "Die" se usa para plurales en general, sin importar si es masculino o femenino. En este caso "Los niños" (como es plural) se traduce como "Die Jungen". Otro ejemplo sería "Los hombres" que se traduce "Die Männer".


https://www.duolingo.com/profile/EstebanCheng

Porque junge es singular y kinder es plural


https://www.duolingo.com/profile/RandallPMA

Kinder y Brot porqué en mayúsculas? Y en que caso aplica?


https://www.duolingo.com/profile/BenjamnRod

Según la respuesta de Duolingo todos los sustantivos en alemán van con la primera letra en mayúsculas


https://www.duolingo.com/profile/WilliamKer11

Los Adjetivos y sustantivos en Alemán van con mayúsculas. Si no me equivoco.


https://www.duolingo.com/profile/Julipi5

Solo los sustantivos


https://www.duolingo.com/profile/aterete

A mi este tipo de cosas me bloquean


https://www.duolingo.com/profile/diikra8

A mi no sé porque no me acepta Junge en vez de Kinder


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_chih

Tal vez porque Junge es singular. El plural debe ser Jungen.


https://www.duolingo.com/profile/SonaAleksa

No, a mi jungen tampoco me lo ha aceptado. No entiendo. La propia aplicación a veces lo traduce como niños, otras como chicos


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Exacto. Con Jungen funciona


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

¿Como se pronuncia "Essen"? ¿Se pronuncia completamente la segunda "e"? ¿Es más suave? ¿O no se pronuncia sino que algo así como "essn"?


https://www.duolingo.com/profile/davidayala122135

La primera e es más larga porque hay doble consonantes, siempre que haya doble consonante, o a la "e" le siga una "h" o una y otra consonante que no recuerdo :p... pero a todo que la segunda sí se pronuncia pero mucho más corta


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

OK, muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Algimont

Creía que el orden de la oración en alemán era Sujeto+Objeto+Verbo. ¿No sería "Die Kinder Brot essen" en vez de "Die Kinder essen Brot"? ¿O ambas formas son posibles?


https://www.duolingo.com/profile/ariadna.th

El verbo en alemán va SIEMPRE en segundo lugar. Exceptuando algunas configuraciones como por ejemplo con el 'weil' (en el caso de justificaciones el verbo sí va al final de la oración)


https://www.duolingo.com/profile/Valeruli

No! El verbo va en segundo lugar sin importar qué hay antes. Sujeto o Adverbio + verbo + objeto. En otras estructuras gramaticales los verbos cambian de lugar (al, inicio, al final, se dividen, etc?


https://www.duolingo.com/profile/Andrs459889

Si Der es masculino y se supone que la palabra Kinder es gramaticamente masculina, aparece incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/fridelain

Kind y su plural Kinder son neutros. Un poco como la palabra bebe en español: Nadie se va a ofender si llamas a un bebe femenino de una semana o dos "el bebe", de hecho "la bebe" puede sonar raro. A esa edad no se distingen.


https://www.duolingo.com/profile/pedro.coloma

si Kinder es neutro, por qué me dice que es Die Kinder essen Brot y no Das Kinder essen Brot, sabiendo que Das es neutro y Die es femenino?


https://www.duolingo.com/profile/diikra8

El articulo para los plurales en alemán es Die, independientemente que la palabra sea masculina, femenina o neutra.


https://www.duolingo.com/profile/Justolito

¿Por qué me da como correcta "Die jungen essen brot" cuando en respuesta correcta es "Die Kinder essen Brot". ¿Cómo puedo diferenciar entre Jungen y Kinder?


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

En el curso de alemán desde español de Duolingo no se distinguen. Junge y Kind se traducen, ambos, como niño. Para un alemán, un Junge es más equivalente a un chico que a un niño, diría yo.


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

La verdad es que así nomás no se puede.


https://www.duolingo.com/profile/KevinMatus6

Como diferenciar jungen y Kinder?


https://www.duolingo.com/profile/Fausto664

Que forros que son la pista era incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/MafeSierra6

Porque no puede ser das kindee si es neutro


https://www.duolingo.com/profile/pedroguajardo22

como puedo saber si "niños" se traduce por Jungen o Kinder?


https://www.duolingo.com/profile/carovalu

Coloque la respuesta correcta y ma marco como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/laiasrp

A veces acepta niños como junge y a veces kind. Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Jhon62927

El sufijo "er" en kinder va con "der" y no me la acepta. Ya perdí mis vidas por ese error.


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

"Der" es singular y "Kinder" es plural, no puedes usarlos juntos.


https://www.duolingo.com/profile/Ludo447589

Sie = los, no se debe usar el verbo Isst

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.