"I have never introduced him to my children."

Traduzione:Non l'ho mai presentato ai miei figli.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/giovanniromai

perche non accettare l apostrofo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

lo accetta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marziotta
marziotta
  • 22
  • 17
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 48

Forse hai messo un accento? ' apostrofo `accento grave ´accento acuto (nemmeno si vedono gli accenti da soli con questo font).

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giulio2009
Giulio2009
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 1283

Il suono è sbagliato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/skrivano

penso di si. I have never introduced "ten" to my childrens

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Parola17

Se il mai lo metto dopo o prima il significato non cambia. O no?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vviolass

Introduced non significa introdurre...?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Beatrice144183

Perché figli se è my children?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Non gli ho mai presentato i miei figli

3 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.