Nope! It's actually the second person singular habitas, which you've probably seen before, with a -ne added on the end (this ending goes on the end of the first word in the sentence; it indicates a question when a question word isn't present). Examples: Dormisne? Are you sleeping? Dormitisne? Are you all sleeping? Habitasne in Roma? Do you live in Rome? Habitatisne? Do you all live in Rome?
Volgav vitsenanieff nivya kevach varatsach.
Ok, makes sense now, thank you! I made a little research on the internet about the Latin verb conjugation system! And just saying, there's also the Japanese interrogative particle, ka/か :)
Yes. It's the same as the German interrogative particle "ob", Polish/Ukrainian/Esperanto czy/чи/ĉu, Russian ли etc.
But German ob is never used in yes-no questions, only in subordinate clauses.
Habitas needs the "-ne" ending because it is a question! Besides that, it seems fine though.... although my Latin isn't very good.