I guess this will come up over and over again, but the pronunciation of v is different between classical (i.e. reconstructed) and ecclesiastical (Catholic, continued beyond the fall of the Roman Empire up until the present day). Classical uses a "w" sound, ecclesiastical uses a "v" sound.
Okay so I understand there is some sort of inflection on the name Marcus. This also explains why the team is not inputting anglicized names as acceptable solutions. I hope we will eventually get some tips and notes soon for the inflections. At any rate I am so grateful they got this course up and running!
Expanding on Daniel's explanation, this is a verb, "salvere", which means "to be in good health".
"Salve" and "salvete" are the imperative forms, singular and plural respectively.
tshezar is the ecclesiastical pronunciation. Which one is the more correct between ecclesiastical and classical: things are not so clear that many people say, it's a real debate.
I would say for instance, old French did pronounce the "c" as "tsh". Where did it come? And the Italian pronunciation. So, it's really not so clear. There are some hints in a direction, and some hints in the other one.
I just read on one of the other exercises that you are NOT translating names here, so that time (putting in alternatives for names) can be spent on getting this out of Beta, instead. Yet here I am forced to translate the name Marce into Marcus, or it's marked wrong.
I did report this, but am I wrong on this?
that is true although i think they want you to analyze and memorize "in this case then this, in that then that" if you want a lesson on declensions i think there are charts and tools online but idk; i'm taking this for school (online bc of coronavirus) so i have a teacher most of the time so i'm not sure.
Of course there are online resources.
Here is a plain-English overview of what the cases are and how they work:
Latin cases, in English
Adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, but they have their own declensions. Sometimes you get lucky and the adjective just happens to follow the same declension as the noun, but that is not a guarantee.
"Marce" isn't a translation of Marcus, it's the vocative case of Marcus. Latin has a declension, but English hasn't (it has only the objective case of pronouns). The Latin declension has six cases. All nouns, including personal/proper names, change and acquire different endings in Latin depending on the role they play in the sentence. I advise you to read the grammar of the skill in the browser version of Duo before starting the lesson and to read the comments in the discussion before asking your question.
Woof... I get the feeling that Latin is going make German seem easy.
As for grammar... I'd love to read some, but where is such a thing? People keep (in these forums) referring to "grammar articles" and other features in the browser version. I only use the browser; I don't like apps when a browser will do as well. But... grammar? Where? I see no tips, no grammar articles, no broken eggs... none of the things folks keep suggesting should show up for me.
Perhaps I'm an idiot and it's right in front of me?