"My family lives in Boston."
Translation:Familia mea Bostoniae habitat.
Quite true. And I am American! I see this an exercise in using the locative case, and so I'm okay with continuing to use Latinize names (the Romans Latinized all place-names anyway), but we should also use ancient city names as well. (Londinium for London, Durolipons for Cambridge, , Eboracum for York, Lutetia for Paris, Berolinum for Berlin, Matrix or Matritum for Madrid, etc.)
Could we please either keep cities and states as their normal names, or more preferably use Roman city names? I am not American, I know nothing about America, I find it deeply confusing, and tbh a liiiittle bit annoying; at least use cities from around the world. Pretty please. Or mayhaps have an entire lesson on city and state names and how they change because I have no insight into why they're changed either. Yes, I understand it's still a Beta.
No explanation of this has been bugging me too. I've almost finished the Latin tree now and still dont know for sure but I have made a conclusion regarding this. It is referring to my family. I have 1 family, not many families, so it's ending is the same as if I were referring to 'him' or 'her', as opposed to 'they'. I may have multiple family members but they are all in my one family. So, singular. I hope this makes sense.
So my question is really just a general question not specific to this question. Why can't we get tips on say sentence structure and nick names and the feminine and masculine word differences? It's much more difficult to learn by just throwing these things at someone and say "best of luck to you."