"Le menu est nouveau."

Traducción:El menú es nuevo.

June 17, 2014

21 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ADRY-C

Favor aclarar: Cuándo es correcto traducir EST como "ES" o como "ESTÁ". Merci :)


https://www.duolingo.com/profile/Mariadelac474854

Esta última es lo que no logro entender, como saber cuando traducir es y cuando debe ser está. Por favor, quién ne puede responder? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

La traducción está mal: cuando decimos que algo "es nuevo" no nos referimos a ninguna percepción subjetiva (ni que es nuevo sólo para nosotros porque nunca lo habíamos visto ni que parece nuevo) si no a algo objetivo: es nuevo porque fue añadido hace poco. Para decirlo subjetivamente decimos está nuevo, está como nuevo. Resulta y pasa que en francés la palabra que le corresponde a este caso no es nuoveau, si no neuf. Fuentes: https://hinative.com/es-MX/questions/790321 https://www.lawlessfrench.com/grammar/neuf-vs-nouveau/ https://www.greelane.com/es/idiomas/franc%C3%A9s/nouveau-neuf-french-words-for-new-1369482


https://www.duolingo.com/profile/joesatrianili

Mi traducción fue "La carta es nueva" Según el DRAE en su acepción quinta. Carta. 5. f. En un restaurante o establecimiento análogo, lista de platos y bebidas que se pueden elegir.


https://www.duolingo.com/profile/aprendizfr

En español menú, se traduce por carta, en los restaurantes.


https://www.duolingo.com/profile/abcMPH_19342

Entiendo mejor a parlante nativo de uno que no lo es


https://www.duolingo.com/profile/Michelle24M

Deberia aceptar es nuevo como está nuevo


https://www.duolingo.com/profile/rubiojan

Si reproduces rápido, dice le, si reprodues lento, dice el..., sere yo???


https://www.duolingo.com/profile/sofiagullon

No se escucha bien!!!! Hay que hacer algo.


https://www.duolingo.com/profile/jeanette9252966

No se cuando es est :es o esta ?????


https://www.duolingo.com/profile/TannyBett

Hola! Cuándo se usa nouvel y cuándo nouve


https://www.duolingo.com/profile/alberto9321

Nouvelle cuando es femenino y nouveau cuando es masculino


https://www.duolingo.com/profile/TannyBett

Nouveau, pardon


https://www.duolingo.com/profile/Krixtina0

Como el menu puede ser nuevo me niego a traducir ese disparate.Sera fresco.O recien hecho.


https://www.duolingo.com/profile/AnaSoto780751

No entiendo porque traducir como el menú es nuevo es incorrecto, si el verbo etre en español se traduce como ser o estar, por lo que indicar es nuevo o está nuevo debería ser correcto en ambos casos


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

Sí, ser, estar se traducen como être. Pero resulta y pasa que para decir que algo es nuevo decimos "Le menu est neuf" mientras que para decir que parece nuevo, está como nuevo, etc se dice "Le menu est nouveau". Sí, al revés que como dice Duolingo. Fuentes: https://hinative.com/es-MX/questions/790321 https://www.lawlessfrench.com/grammar/neuf-vs-nouveau/ https://www.greelane.com/es/idiomas/franc%C3%A9s/nouveau-neuf-french-words-for-new-1369482


https://www.duolingo.com/profile/jugosan

no puedo comprender que si en francés no existe la "ñ", la persona que pronuncia menu lo pronuncie meñu.


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

No dice /meñú/ si no que al final dice /nu/ pero no con la u española si no la u francesa. Te dejo un video de pronunciación al respecto: https://www.youtube.com/watch?v=j908JC6z7uI

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.