"Is there a university in Rome?"
Translation:Estne universitas Romae?
It's not mandatory, but better. If you put the -ne, it's more common to have it at the beginning of the sentence, but I read some authors who put the -ne hosted word in the middle of the sentence.
Not recommended, through. Far better to follow the general rule (90% of the cases), and to let the weird emphatic sentences for later. But they are not wrong.
The lesson tips said that the "-ne" part is optional, but "Universitas Romae est?" was marked wrong. Is this a mistake on my part or on Duo's part? Like, am I overlooking something, or should this have been accepted? Pye20's comment elsewhere in this thread is making me think that it might be more natural if I moved "est" to the beginning of the sentence because it's a question, but nevertheless...