"You are a man."
Translation:Tu es vir.
If you want to do this you can. It is not spam. Many people wanted macrons, so it is helpful.
Stop doing this. They know what Macrons are, this isn't helping, just spamming the forums.
Colin, I appreciate your sentiment, but in this case the posts are helpful. :)
Sorry, I was not aware that this was spamming the whole forum. (I use the app, so I thought the discussion threads were localized to each thread there). I will stop.
My purpose was to add macron guides for the learners and myself, not to teach the Duolingo staff what they are as you seem to be suggesting. Not everyone here knows the macron patterns for the words.
I get that, not a bad goal. I don't know if macrons will be implemented eventually. But I appreciate the desire to help make the course better!
It's preferable, despite how it's currently coded. (Welcome to beta testing.)
In order from most preferred, it's
Tu vir es.
Tu es vir.
Shouldn't it be just "vir es"? The personal pronouns were not used that much in Latin.