Why is it not "Multae feminae linguam student"?
According to Wiktionary 'studeo' usually goes with dative. Nonetheless it is a bit silly to throw this sentence to us, before having taught the dative case.
Sort of a dative of activity -- play at sports, study at languages?
o anche: "Multae feminae linguas student"; se le lingue sono più di una.
I think here "linguae" is in the dative case, which also ends in "-ae" for the first declension. The verb "studere" can also use a noun in the dative form, in this case the meaning would be "many women dedicate themselves to (the study of) latin".
Why is "languages" marked wrong? Isn't "linguae" the plural form?
No, it's the Dative singular form. This verb needs a Dative (indirect) object.
Thanks for clarifying. It's so easy to fix up. "Linguae" is also the Nominative plural form, but Dative singular, isn't it?
Going from other comments, since "studere" takes the dative, the correct word for plural "languages" would be "linguīs."
"Many women study a language" was marked incorrect and corrected to
"Many women study the language"
I had the same problem and reported it. I imagine it'll be updated soon.
I was thinking linguam the accusative would be expected here, not the genitive
I think you are right. "linguae" could be Gen. Sg., Dat. Sg., Nom. Pl. Nothing makes any sense. What do many women study? Acc linguam
Studere takes a dative.
HOW is one supposed to know that? For that matter, when/where were we introduced to the dative?
Instead of 'linguae' there should be 'linguam'.
No, studere requires a dative.
Neglecting 'the' before languages should be accepted as the hint mentions