1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ella quiere nombrar a su niñ…

"Ella quiere nombrar a su niña según su abuelo."

Traducción:Ŝi volas nomi sian infanon laŭ sia avo.

August 28, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Marcelino_G_Brea

La frase la contesté correcta, pero dudé en el concepto, y es que al utilizar "sian" considero que estamos dando por supuesto que el abuelo es de "ella" y no de la "niña", ¿o no? En todo caso, mi duda es cómo diferenciaríamos cuando es el abuelo de la madre o de la hija en la misma frase, ya que "sian" se refiere al sujeto de la oración ("ella") pero con "Ŝia" tampoco despejaríamos a la persona de quien es abuelo, ¿o sí?. En fin, la duda: ¿si el abuelo fuese de la niña, y no de la madre, podríamos decir la frase así, "Ŝi volas nomi sian infanon laŭ Ŝia avo", o es al revés?

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras
  • Ŝi volas nomi sian infanon laŭ ŝia avo = quiere nombrarla según el abuelo de su "infano" (si fuera niña, como en este caso), o de otra "ella" no mencionada en la oración. Si fuera el abuelo del "infano", también podría decirse "laŭ ties avo".

  • Ŝi volas nomi sian infanon laŭ sia avo = la madre quiere nombrar a su "infano" según su propio abuelo (el de la madre)

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marcelino_G_Brea

Muchísimas gracias, Jorge. Ciertamente clarificador, tu comentario. Eres una auténtica bendición para el idioma esperanto y para los que lo estudiamos.

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

August 29, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.