"We study the Latin language at home."
Translation:Linguae Latinae domi studemus.
Thanks for the explanation. It makes sense now. :-)
Note to contributors: If "Studere" doesn't mean "Study" in the conventional English sense it would be helpful to indicate this in the Tips Section of the Plurals lesson where it currently just indicates that Studere means To Study. Thanks :-)
Sure, they might sometimes poke a head in, but that doesn't make it a reliable way to communicate with them. It's like you see your supervisor's secretary at the grocery store every now and then, so now you regularly complain about your co-workers to the checkout clerk.
I was wondering about the distinction between the accusative and the dative. I don't understand when you say "it cannot be the direct object and is therefore the dative". I guess I'm asking what does the direct object mean? It seems to my feeble mind that "The Latin Language" would be the direct object of "studere".
In English, "the Latin language" is the direct object of the verb "to study" because of how we frame it. You study something. What is being studied?
In Latin, "linguae Latinae" is the indirect object of the verb "studere" because of how they frame it. You dedicate yourself to something. To what are you dedicating yourself?
For more details, please refer to my reply to MichaelRee623268 below.
Is there a handy guide to the basics of Latin. Coming from English, I am having a tough time with gendered words and words ending in multiple ways. Duolingo just dropped me into the language. I have been learning, but I find myself guessing far more than I should. Any shove in the right direction would be appreciated.
Click the light bulb icon before taking the exams.
Here is a plain-English overview of what the cases are and how they work:
Latin cases, in English
Adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, but they have their own declensions. Sometimes you get lucky and the adjective just happens to follow the same declension as the noun, but that is not a guarantee.
Hopefully that will help as your introduction to the basics.
it's not technically wrong! you /can/ use personal pronouns such as "nos", even though you really don't need them because the person is already clear through the predicate. this course does it quite often, actually.
i think it's marked wrong because it's a quite unusual sentence structure, and hasn't been added to the variants yet. but since latin doesn't rely on word order it works!
You can sit up all night studying for a test and not really learn anything. But you study so that you can learn.
You can learn important life lessons without the need to study anything. Direct experience is a good teacher. You learned your native language without needing to study.
I've notice in previous exercises the word Linguae Latinae could exclude Language and leave Latinae by itself in the translation to english and is mark as right. However, in Latin it is wrong to write Latinae without Linguae, why? Is there a reason for that or is that just the way it is?