"The teacher and the student learn languages."
Translation:Magistra et discipula linguas discunt.
I was marked wrong for putting discipulus instead of dsicipula. Correct me if I'm wrong, but wouldn't both be correct (one female, the other male)?
The English does not give us the gender of the teacher or the student, so 'Magister,' 'Magistra'; 'Discipulus,' and 'Discipula' should all be accepted.
Has one of you reported this? This is a Beta level tree, which means we need to report any issues we find to allow the Contributors to fix them.
Both are correct. We've added both answers, but it takes a bit of time for the update to go through the system and be reflected to users. No need to report this one, but please do report any more missing translations if you come across them!
Both masculine and feminine options are accepted now (although it will say, 'You have a typo'.)
Discipulus is also a correct answer for student since gender is not specified
"Magister et discipulus linguas discunt" should also be correct. I can't report it because it's marked as a typo
See the above reply, which is why I also checked the Discussion. It has been fixed, and well done, your answer was accepted ;-)