"Who are you?"
Translation:Quis es tu?
I wonder if subject omission is allowed in Latin, like it is in Spanish or Portuguese
Latin is a Subject Pronoun dropping language, emphasis is given when it is kept.
Someone might want to fix this one. I answered the correct way, but the answers they provided as possibilities were not right nor were they available.
Please report issues with the report button in the lesson, not in the sentence discussion. We're far more likely to see it that way, and it also tells us more about exactly what the problem is.
If it's that "Quis tu es?" or "Quis es?" wasn't accepted, they've already been added, but unfortunately it takes some time for the changes we make in the Incubator to be active for users (sometimes as long as two weeks).
Still, please report (with the button in the lesson, not in the discussion) if it's not accepted, it's still possible something got missed!
Before I make a Bug Report, I want to ask if there is supposed to be sound on this sentence or not. Most of the sentences I've done do not have sound and some sentences have sound on some of the words in the sentence when I click on them but not all the words.
There's sound when the original sentence you're given is in Latin (so if you were given "quis es tu?" to translate to English), not when it's translation from English to Latin. For that, if you have the tiles, you night have sound on some of them, but I think it's expected to not have it on all of them (the ability to record audio for single words is pretty new).
It's almost like the French 'Qui es-tu?'! Knowing that romance languages originate from Latin is one thing, but finding all the similarities is something else altogether (and makes learning Latin so much fun!).