"Marcus is not a woman."
Translation:Marcus non est femina.
Because copula verbs can always be a little weird, is it still preferable (I understand it's not obligatory) for esse to come at the end of the sentence? And if so, is it also preferable to place it at the end when it's negated, or is it more common perhaps to place it in the middle, to emphasize the "non?" If it's at the end, would it be "Marcus femina non est?"