Is 'boire dans' usual for 'drink from'?
Yes, either boire dans or boire de.
Did anyone else notice that if you click "jaune" one of the translations is "East Asian"??
Umm... now I did. (????)
Very similar to the old use of the word "Négre" to mean ❤❤❤❤❤ or black person, which was often used in a pejorative manner. Unfortunately it's a legacy of old thinking (i.e. racism) by white Europeans and others prior to recent times.
Why not :.. Has been drinking etc?
Don't babies drink from plastic cups, etc?
I imagined a rather large glass and put 'the baby drank in a yellow glass'. It was marked incorrect but... Was it really?