- Forum >
- Topic: Latin >
- "Professor aeger non scribit."
22 Comments
1075
In Portuguese professor means both a professor and a teacher, whereas in Spanish professores teach in universities and maestros in schools. I do not know how they used the terms in classical Rome, I guess the distinction comes from the Medieval university tradition.
Because they want teacher = magister/magistra, and professor = professor.
I guess that professor is higher than magister/magistra, because they teach older children or adults. Like instituteur/maître (primary schools) and professeur (secondary school and universities) in French.
(For French speakers: they created "professeur des écoles" recently, but it's another debate).
Enseignant is the broad term, describing both, instituteur (maître) and professeur, but English languages has only "teacher" to describe this category.
Ludi magister is like the French maître d'école.
382
Wouldn't be possible: professor aegrum non scribit (The professor doesn't write to the sick [person]) ? The accusative of 'aeger' (noun) is 'aegrum'...