"They do not remember me."
Translation:Mereka tidak ingat saya.
I know, but the words are different. Why do you say "I don't remember" or "I forgot"? That's basically it, they pass on the same idea (I used to know about this, but I do not currently), but they are different.
But I get you, I fell into this trap a few of times already. I mistakenly put "aku lupa" where it should be "I don't remember" and vice versa and got the wuestions wrong. It's easy to be misguided by your brain, after all, it sees the word in one language, and translates the idea instead of the extact word sometimes.