What kind of confusing, awkward statement to make - surely no one 2,000 years ago spoke such nonsense! Just saying.
Why does this not mean "surely this is not an American state?" Or can it be both?
This does not mean "surely this is not an American state?" On the other hand, Duo accepts "surely it is not an American state?"
I have the same question. Could anyone please explain?
if so, it would be "num civitas americanaS est?". you have to pay close atention to the ending of the words, they dictate a lot
The English translation they wanted could have been much better than this, did the staff do this at the last minute before clocking out?
The voice recordings are so poor.
Could anyone give an insight as to explain if this is a "tag question" or what?
It is a way of asking a question when you are expecting "no" as an answer. So in a way it could correspond to the English tag question, "The state isn't American, is it?"
Is "Surely not an American state" also ok?
What did just happen here ...
If 'num' is 'surely not', what would 'surely' be? Does that even exist in Latin?
It's nonne. In a direct question it used to expect an affirmative answer.
Thank you for responding!
Could someone please explain to me the meaning of this sentence??