"You love our daughters."
Translation:Filias nostras amatis.
You guys should use "y'all" instead of "you" for the plural. if that's not traditional enough, use "thou" for the singular
Yes, there needs to be a distinction between singular and plural second person. Otherwise, it's literally impossible to know if you should use "amas" or "amatis" when translating from English to Latin, like I had to.
But, like so many languages, you could still be singular but formal in archaic uses.