"Jamás bebo cerveza."

Traducción:Ich trinke nie Bier.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/desireeglezr

por que no es valido niemals en lugar de nie?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1996

es valido y es aceptado. Estas seguro que no has cometido otro error?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ozz333
Ozz333
  • 16
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3

Cierto, yo usé "niemals" y me la tomó Correcta. :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RicardoCar453322

Aqui estsmos todos aprendiendo, no es necesario ofender. Por otra parte yo usé: Ich niemals trinke bier. Donde esta mi error? Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Furancisuco

En el orden que has usado. El correcto es "Ich trinke niemals Bier". En aleman, como verás, el verbo ocupa la primera o la segunda posicion en la frase, nunca la tercera.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

Yo creo que se podría haber escrito correctamente de tres formas, pero no como tú lo has escrito:

  • Ich trinke niemals Bier.
  • Niemals trinke ich Bier.
  • Bier trinke ich niemals (esta opción no sé si será correcta).

Como verás, en todas las opciones el verbo va en segunda posición, y el sujeto va justo delante o justo detrás del verbo.

Hace 4 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.