"The boy does not sleep, but the girl sleeps."
Translation:Puer non dormit, sed puella dormit.
Yes. And it's accepted now, but unfortunately it takes some time for the changes we make in the Incubator to be active for users (sometimes as long as two weeks).
Still, please report (with the button in the lesson, not in the discussion) if it's not accepted, it's still possible something got missed!
If we say in the discussion that it's ok, go ahead and report if it's not accepted. :) In this case, it's already been added in the Incubator, but unfortunately it takes some time for the changes we make in the Incubator to be active for users (sometimes as long as two weeks).
I will keep on nagging about this, until this is fixed. In Korean, a virtual keyboard is provided for those who do not have a Korean keyboard installed. It is not hard to do the same for Latin, adding longpress functions for long vowels, or simply a combining diacritic. The warning to mind the accents should not be given to those who include macrons, but to those who forget! Classical Latin differentiated both vowel and consonant length. I want to add another exclamation point, but then I would be read as shouting.
Yes, but nagging here is useless. It's the forum for the help between users. Nagging them in the general forum would be more efficient.
You should make a post about: why no virtual keyboard in Latin.
But it is not something that could be made by the course contributors, it's at the Duolingo staff level.
For the macrons, I am with you, and I would like them in the course also. As I noticed that they also change the meaning of the words.
Aside from the "but", the words in each clause can be reordered, right? Also, can the "but" be moved around within the clause? I'm not horridly familiar with latin, but my friend said the order of words did not matter, as each had an ending to dictate its grammatical usage. Also, does the "non" need to be near the "dormit"?