"You used to feel well."

Fordítás:Régen jól érezted magad.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ekisz
ekisz
  • 16
  • 14
  • 6
  • 11

Jól szoktad magad érezni - nem jó variáció???

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Nem. A "used to" azt jelenti, hogy valaha, de most nem. A szokásról ez mondható el.

4 éve

https://www.duolingo.com/Adam1978
Adam1978
Mod
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Itt nem lehet "szoktad" jelentés, mert ahhoz a used to előtt be-származék, utána pedig -ing-es alak kéne, azaz itt pl. you ARE used to feelING well formában (= ’hozzászoktál ahhoz, hogy jól érzed magad, megszoktad, hogy jól érzed magad’).

1 hete

https://www.duolingo.com/Unauna1

A "Jól érezted magad?" nem fejezi ki a "valaha" jelentést, mert én elegendőnek gondolom a program pedig nem.

4 éve

https://www.duolingo.com/rabovszky
rabovszky
  • 21
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

a "used to" egy spéci kifejezés.

4 éve

https://www.duolingo.com/Unauna1

Köszönöm!

4 éve

https://www.duolingo.com/hircze
hircze
  • 24
  • 76

Régen érezted jól magad. Nem fogadta el.

1 éve

https://www.duolingo.com/KovcsJzsef15

A "Valamikor jól érezted magad"-at sem fogadta el, pedig még egy mese is úgy kezdődik, hogy "Valamikor, réges, régen...". Úgy látszik a fordító nem olvasott magyar mesét.

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.