- Forum >
- Topic: Latin >
- "Senem laetum visitamus."
13 Comments
16
English isn't my native language so I'm not sure I can explain properly. It's something like the difference between "happy" and "cheerful". Felix corresponds to a deeper and quieter feeling (as in "I'm happy in life"), laetus is circumstantial (as in "I'm cheerful because the weather is fine and birds sing").
1045
Would you say that felix is a quality of the person and laetus is a temporary condition?
16
I would rather say that felix corresponds to a more permanent condition. Since you study Spanish, it's something like the difference between ser and estar:
— felix sum: soy feliz,
— laetus sum: estoy feliz.
432
I believe "senem" is also the accusative feminine singular - i.e. "we visit the happy old woman" should also be accepted, right? Should I report this as an error?
Many thanks for your help - loving this course!
16
You are right, senex can be feminine but in this case the adjective would be feminine as well: senem laetam.