"Ratiocinatores olivas numerant."

Translation:The bookkeepers count olives.

August 29, 2019

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AnAlienHere

Stay in school kids. IF YOU DON'T ULL BE A BOOK KEEPER COUNTING OLIVES

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnUnicorn

Are you kidding me? I got a college degree and ended up becoming a beancounter anyways.

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nick_Pr

But at least it's not olives.

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sarah851648

TIL the expression "bean counter". In German we have "Erbsenzähler" – not specifically for accountants, though, but for people who are pedantic in general.

September 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nick_Pr

I'd accept olives as payment

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/water_color

Is it a real Latin word or just some neologism we could live without?

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnUnicorn

Cicero, De Officiis, 1.18.59 (44 BCE):

Haec igitur et talia circumspicienda sunt in omni officio [et consuetudo exercitatioque capienda], ut boni ratiocinatores officiorum esse possimus et addendo deducendoque videre, quae reliqui summa fiat, ex quo quantum cuique debeatur intellegas.

Though if you're big on the usability of the language, Latin might not be the right one to learn...

September 5, 2019
Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.