1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Frau isst ihre Zitrone n…

"Die Frau isst ihre Zitrone nicht."

Traducción:La mujer no come su limón.

June 17, 2014

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pablo__7

y aqui porque el nicht va al final??


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

Qué lástima que después de dos años nadie haya respondido. Es importante saber como estructuras la oración; aprender por intuición a mí me confundía más en cada ejercicio posterior.

Aquí va la respuesta: ¡OJO esto va para oraciones enunciativas solamente! porque el nicht va usualmente después del verbo, a menos que tengas un objeto directo (el acusativo) o un adverbio de tiempo o lugar, entonces va también después de éstos. Si tienes un objeto indirecto (el dativo), una frase preposicional o adverbial que describe la manera en que algo se hace entonces nicht va delante.

Si tienes un verbo auxiliar (haben o sein+ verbos de movimiento) para formar el tiempo perfecto o un verbo modal (wollen, mögen, können, etc) el nicht va después de este verbo y luego lo acomodas según te encuentres con los otras situaciones.

  • Das ist nicht das beste Buch. -- (Va detrás del verbo "es" porque con sein simplemente seguimos en el caso nominativo por ambos lados de la oración)

  • Ich klebte die Marke nicht auf den Brief. -- (Va detrás del verbo "pegué" y el objeto directo "el sello", pero delante del indirecto "en la carta")

  • Der betrunkene Mann fährt nicht schnell. -- (Va detrás del verbo y delante de schnell porque es un adverbio de modo, de manera, no de tiempo o lugar)

  • Sie fahren nicht nach Hause. -- (Va detrás del verbo "conduce" pero no de "hacia casa" porque es una frase preposicional)

  • Die Leute gehen nicht in seinen Laden. -- (Igual que el anterior "en sus tiendas" es una frase preposicional)

  • Er konne gestern nacht nicht schlafen. -- (Va detrás del modal konne, detrás del adverbio de tiempo "anoche" y delante del verbo "dormir").

  • Seine Frau hat ihn nicht betrogen. -- (Va detrás del verbo "ha" que sirve de auxiliar, detrás de "lo" que va como pronombre acusativo y delante de "traicionado" el verbo en participio)

  • Er hat nicht helfen wollen. -- (En este caso "quiso ayudar" hacen tres verbos en alemán y el nicht va delante del auxiliar hat)

Fuente: Swick, Ed. 2009 German Sentence Builder. Practice Makes Perfect. Editorial McGraw-Hill.


https://www.duolingo.com/profile/annarovv

Muchas gracias Alfredo!! : )


https://www.duolingo.com/profile/l_chinchay

Ya encontré el libro, muy util. Thanks


https://www.duolingo.com/profile/silensrunners

Como se diferencia "Ihre" de "Eure"?


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

Si te refieres a la pronunciación, ihre suena /i:(r)e/ y eure /oi(r)e/.


https://www.duolingo.com/profile/neu90

Una pregunta, es "ihre" porque el pronombre está en genitivo, sie (ihr-) e ihr-"e" esa "e" es porque Zitrone es femenino ¿verdad? de haber sido Ei (huevo) hubiera sido ¿Ihr? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Andre-Ruiz

El pronombre es acusativo (Akkusativ) y no genitivo (Genitiv); adicionalmente es "ihre" porque el sujeto de la oración es femenino singular "Die Frau" y porque se está utilizando un adjetivo posesivo en un sustantivo de genero femenino (die Zitrone) con declinación acusativa "la mujer no se come su limón". De haber sido con un sustantivo de genero neutro (das Ei) el articulo posesivo se hubiera declinado con "ihr" y la frase sería (Die Frau isst ihr Ei nicht >>>> La mujer no se come su huevo).

En el siguiente enlace encontrarás mas información sobre la declinación de los artículos posesivos en alemán.

http://www.gramatica-alemana.es/gramatica/determinantes-posesivos.php


https://www.duolingo.com/profile/Corzoja

pero no entiendo una cosa, por que uso "ihre" si ni el sujeto ni el sustantivo de la oracion son neutros ambos son femeninos y segun http://www.gramatica-alemana.es/gramatica/determinantes-posesivos.php "ihre" pertenece a la tercera persona del singular neutro en el caso acusativo femenino... en todo caso si "ella no come su limon" no seria "seine" ya que "seine" es para sustantivos femeninos y de la tercera persona del singular femenino???.... no si explico bien mi duda


https://www.duolingo.com/profile/Naominitzu

los títulos están arriba del cuadro, seguro te confundiste. Aunque después de dos semanas seguro ya te diste cuenta n.n


https://www.duolingo.com/profile/gablegar

Hola Corzoja, del link que compartes este caso pertenece a 3ª persona del singular, femenino por lo tanto se usa ihre.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Está en acusatorio porque es el objeto directo


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Entendí la explicación de victoriussss pero una duda mas: puede esta oración ser de la siguiente manera?: "Die Frau isst nicht ihre Zitrone"


https://www.duolingo.com/profile/Luismvelezh

me salió incorrecto "la mujer no se come el limón de usted", pero tengo la sensación de que también es válida, alguien me podría ayudar?


https://www.duolingo.com/profile/xalolo

creo que no es correcto porque ihre indica que el limón pertenece a una ''3ª persona del singular, femenino'', es decir, ella, y no usted


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

Si quisieran decir que el limón es de "usted" se debe poner en mayúsculas el posesivo Ihre Zitrone.


https://www.duolingo.com/profile/ottofelipe05

La mujer no come el limon de ELLA? o no come el limon de OTRA mujer?


https://www.duolingo.com/profile/thylord7

Si escribiera Die Frau isst nicht ihne Zitrone, estaría equivocado? por qué?


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

Porque se pone nicht después del objeto directo, lo detallo líneas arriba.


https://www.duolingo.com/profile/Danielr955356

Como se si se refiere al limon de la mujer o al limon de "ustedes"????


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

El de ustedes sería eure Zitrone.


https://www.duolingo.com/profile/LAURAMOREN256116

aun no entiendo cuando se utiliza nicht y cuando kein o keine o keinen ... help


https://www.duolingo.com/profile/gablegar

Nein= no, para responder por ejemplo preguntas en que la respuesta sea si o no. / Nicht = no, se utiliza para negar los verbos. entonces niega la oración completa. / Kein = no o ninguno, se utiliza para negar los sustantivos. y se declina como el articulo indeterminado

acá un resumen completo: https://www.alemansencillo.com/la-negacion-y-la-afirmacion-idioma-aleman

Ejemplos: Magst du das Auto? Nein. Te gusta el auto? No Hast du ein Auto? Ich habe kein Auto. Tienes un auto? no tengo ninguno Willst du das Auto fahren?Nein, Ich will nicht das Auto fahren. Quieres manejar el auto?no, no manejare el auto.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Pero aquí no está negando a un sustantivo ?? Zitrone entonces no debería ser Keine?


https://www.duolingo.com/profile/Abbadon450

la mujer no come vuestro limon??


https://www.duolingo.com/profile/Dani_Villarreal

me podrian decir como se usa el ihre y el ihren no me quedo muy claro, lo que entiendo es que depende si es un sustantivo (masculino,femenino,neutro) y si pueden pongan algun ejemplo porfavor :)


https://www.duolingo.com/profile/david7072

Pero que pasa con estos moderadores? Tantas dudas sin resolver y estoy seguro de que muchos aun la tienen. Respondan por favor


https://www.duolingo.com/profile/kenderd

Según está pagina https://deutsch.lingolia.com/es/gramatica/estructura-de-la-oracion/negacion la oración tiene un error gramatical, el nicht va adelante de lo que se quiere negar, y solo va al final en tiempos verbales simples y en tiempos compuestos va adelante del verbo principal.

aquí algunos ejemplos:

Ich esse Nicht den Apfel (No me como la manzana) artículo definido

Er sieht nicht Juan's Auto (Él no ve el carro de Juan) nombre

Die Frau trinkt nicht ihn Wine (la mujer no bebe su vino) pronombre

Sie schwimmen nicht (ellos no nadan) tiempo verbal simple(TVS) Ich trinke Erdbeeresaft nicht (no tomo jugo/zumo de fresa) TVS

Ich mag Gemuse nicht kaufen (no me gusta comprar verduras) tiempo compuesto

está última no estoy muy seguro ya que en la pagina no dicen nada sobre artículos indeterminados

Ich kaufe ein Auto nicht (yo no compro un auto) artículo indefinido

ya que está misma frase (yo no compro un auto) la puedes hacer usando el "kein" ya que este niega el sustantivo

Ich kaufe kein Auto (yo no compro ningún auto/yo no compro un auto)


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

ESTAS SEGURA ?DE SER ASI GRACIAS


https://www.duolingo.com/profile/sireniacoil

por qué nicht va al final?


https://www.duolingo.com/profile/091068

"el nicht va adelante de lo que se quiere negar, y solo va al final en tiempos verbales simples y en tiempos compuestos va adelante del verbo principal." Esto gue lo que pude comprender! :P


https://www.duolingo.com/profile/sireniacoil

Creo que cuando la negación recae en toda la frase, "nicht" puede ir al final, pero también podría ir después del verbo


https://www.duolingo.com/profile/Danieleinadaniel

Sería válido escribir "Die Frau isst nicht ihre Zitrone"?


https://www.duolingo.com/profile/sayingthanx

@DanielWeim1: Sí, sería correcto también.


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

¿POR QUE NICHT VA A LO ULTIMO ? NO TENDRIA QUE SER DIE FRAU ISST NICHT IHRE ZITRONE


https://www.duolingo.com/profile/efranco1

"nicht" es -no- y ¿ no se traduce ? en esta oración


https://www.duolingo.com/profile/heroica1

Gracias Alfredo . Me esta siendo muy util tu aporte.


https://www.duolingo.com/profile/carolinaco309247

La mujer no come su limó


https://www.duolingo.com/profile/SagradoCor2

la mujer no se toma su limón, también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroG488479

No entiendo del todo la diferencia entre "ihre y seine, porque no pude ser seine? Hay 3."sie" estoy bastante confundido :"v


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto217519

Esta traducido literalmente La mujer come su limón no


https://www.duolingo.com/profile/daniel682667

Y por que no se puede poner se toma su limón?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.