"The weasel tries to grab mice at night."
Translation:Mustela noctu mures captat.
I didn't get it. I tried to find "extensive verbs", and I got that: https://www.usingenglish.com/forum/threads/8584-intensive-verb
It doesn't seem to be the same as the English intensive verbs(?)
I didn't find any explanations for the Latin extensive verbs.
Extensive verbs are most other verbs that do not have a subject complement. They focus on a wider area extending far beyond and taking information away from the subject. Examples: - She sings beautifully.- Ahmad sells mobile phones.
I don't know, it could be a Latin thing.
There are many intensitive/ordinary verb pairs such as agito/ago, salto/salio, nato/no, canto/cano.
I found that link https://books.google.ru/books?id=hNgUAAAAYAAJ&pg=PA43&lpg=PA43&dq=verbum+intensivum&source=bl&ots=47fsH6RbbG&sig=ACfU3U2RLSPhuQPcINgSa9CNoTuWwjUsfw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiig_22nOflAhVJ6KYKHc1NC0oQ6AEwBXoECAYQAQ#v=onepage&q=verbum intensivum&f=false
There is also a Wikipedia article, but only in German https://de.wikipedia.org/wiki/Intensiv_(Grammatik)