"¿A dónde va tu hijo con mi hija?"

Translation:Onde vai o seu filho com a minha filha?

June 17, 2014

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/CarineAlbano

O correto em português seria 'aonde' e não 'onde'


https://www.duolingo.com/profile/sandro.tepedino

Ou "aonde" ou "para onde"


https://www.duolingo.com/profile/ana.isabel

Toda vez que implicar em movimento o correto é "aonde", que significa "para onde".


https://www.duolingo.com/profile/FelipeWolf2

então "seu" refere-se a 3ª pessoa do singular. O correto seria "teu".


https://www.duolingo.com/profile/carteira

"tu" pode se traduzir como "teu", por que o Duolingo está colocando como errado? Duolingo, por favor, verifique seu Português, que não anda bom!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Duolingo, favor rever, pois a tradução para o Português não está correta.


https://www.duolingo.com/profile/2525Fernando

Aonde também está correto!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/2525Fernando

Teu filho estaria correto como tradução de tu hijo


https://www.duolingo.com/profile/LidiaAlves17

Todo dia trava......


https://www.duolingo.com/profile/LidiaAlves17

Todo dia trava...


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Não há necessidade desse "o"; isto é, o uso é opcional na nossa língua!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Não há necessidade desse "o", nem desse "a"; o uso em nossa língua é opcional!

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.