"This is my dog."
Translation:Hic est canis meus.
Or as Roger might say, 'Hic canis est meus, testis est deus, si quis furetur, per collum pendetur!'
Not really, but if you aim to converse or write in Latin, I don't think you should make a habit of dropping it.
The copula is often left out in short slogans, inscriptions, and the like, as well as in some literary texts, for stylistic or prosodic reasons.