Translation:The teacher and the student learn languages.
I translated this as 'teacher and student learn the languages', which could be correct as latin has no articles
I'm not an english native, but thought in this context I could drop the articles in both subjects, though in Latin translations the articles should basically be optional
I found useful this article about the zero article (no pun intended).
The team has made a great effort to correct the audios of the course. Now most of the static and noises are gone, and pronunciation is much more clear and neat.
I cannot avoid to notice the American accent (letters as g, t and r, for example, as in the word magistra, which has all three), but it's not an issue any more, I shouldn't be so picky. Intervocalic t sounds here more like a d, and word initial t sounds similar to a tch, which confuses me some times. Also, I perceive aspiration in many consonants, like p and c (phuella instead of puella).
I sincerely appreciate the effort and admire your work!