"We see our books."

Fordítás:Látjuk a könyveinket.

June 17, 2014

2 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/julia4804

Most miért kell a "mi"-t kiírni? Egy csomó helyen korábban nem kellett a névmást kiírni. Miért nem fogadja el a rendszer a: látjuk a könyveinket?

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DrBuboBubo

A lap tetején a hivatalos fordítás ez: Látjuk a könyveinket. Vagyis az, amit írtál.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.