Translation:The teacher does not hit the undutiful boys.
Could impius, -a, -um also mean wicked or irreverent? This is what shows on William Whitaker's Words ...
Volgav vitsenanieff nivya kevach varatsach.
Yeah, in my opinion, there are better translations than 'undutiful'.
Magistra should be accepted as the subject here, as well as Magister (Reported as an error in the Latin sentence, because there was no option for "My answer should be marked correct.")
I used 'disrespectful' that the dictionary provides and it was rejected...
Didn't accept the word "impious", where normally it does for "impius -a -um". (reported). Thanks to the team for the hard work addressing this stuff
Why does this course suggest some random words, as undutiful, instead of impious?
Common people; English is by most part Latin.
I was cool in the beginning, but now it is too painful to have every answer wrong just so I can report it and receive an e-mail it is now accepted.
Please someone just att every word at once, rather than per sentence, to accept more than just one random translation which is not even the direct etymological descendant of it (and they are being fixed case-by-case so some are rightfully accepting 'perfidious' or 'impious' in this sentence, but most still do not).
It's a beta course created by volunteers in a free app. If you can't handle that, pay to take a course. de Latin contributors are working so much faster and harder than I have seen in any other language on Duolingo.