Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Do you have anything to add?"

Перевод:У тебя есть что-то добавить?

1
4 года назад

62 комментария


https://www.duolingo.com/Kostyan-79.

Тебе есть что то добавить???Почему не правильно???

33
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/zaoroman

Тебе есть что добавить?

77
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Gul_Nara

Конечно, так лучше

10
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

В предыдущем уроке have to переводилось исключительно как "нужно", а тут это ошибка и снова требуется перевод "иметь". Не понятно....

23
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 16
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1613

Dmitriy, здесь нет модального глагола «have to», здесь смысловой глагол «have» + глагол в инфинитиве «to add».

75
Ответить13 года назад

https://www.duolingo.com/Birhurtur

Подскажите пожалуйста, как переводится предложение "Do you have to add anything?" ?

2
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Ksenia_Ksenia5

Должен ли ты добавить что то?

3
Ответить13 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 10
  • 6
  • 5
  • 25

А почему? По смыслу можно понять и так, и эдак.

-1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/mbcharlie
mbcharlie
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1298

в зависимости от порядка слов меняется "смысловое" ударение в предложении, соответственно, и смысл будет либо таким, либо таким.

4
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 10
  • 6
  • 5
  • 25

То есть ты согласна, что теоретически тут может быть и модальный глагол «have to»? Или при данном порядке слов это исключено?

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/mbcharlie
mbcharlie
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1298

do you have anything to add/to read/to eat - у тебя есть что добавить/почитать/поесть?

do you have to add anything/salt/walt - ты должен добавить что-то/соли/воды?

то есть при каждом порядке слов есть одно определенное значение, тут нет разночтений.

33
22 года назад

https://www.duolingo.com/RazifAbdullin

я тоже считаю, что перевод anything здесь как "что-нибудь" вполне возможен.

15
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/moisandra

Сейчас не говорят "есть что-нибудь добавить".

-9
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/SergyDolgo

Ну, в русском языке как раз так и говорят в вопросительных предложениях...

9
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleksej417025

Особенно в Одессе

0
Ответить2 месяца назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 24
  • 18
  • 518

Вопрос звучит именно так: Есть ЧТО добавить? Остальное - диалекты, вольные трактовки, разговорные эмоциональные фенечки: у вас есть что-нибудь (что-то, что угодно, что-либо, ну хоть что-то, что бы то ни было, и др бла-бла) добавить? Вам есть что добавить?- не просто допустимый вариант (а сейчас его не принимает), а наиболее корректный аналог английской фразы.

-7
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

И что-то и что-нибудь звучит совершенно нормально.

0
Ответить6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Roditel

В подсказке стоит "что угодно" ( anythihg) , но Вы ответ с таким переводом не принимаете!

5
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/candlelight2007

Подсказка вовсе не означает, что любое значение подойдет в любом контексте.

"Что угодно" обычно используется в другом контексте, например: I'll do anything for you (я сделаю все, что угодно для тебя), но не в этом.

В вопросах подобного типа anything как правило используется в значении "что-нибудь" либо "что-то".

31
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/3ocp

Корректный перевод: «вы хотели бы что нибудь добавить?». Ну почему-то не был принят

5
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Mikhail_Orlov

Ваш вариант do you want

5
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Siarhej

У вас тоже ошибка.

do you want - "вы хотите?"

правильный перевод "вы хотели бы что-нибудь добавить?" будет такой: Would you like to add anything?

12
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/ZOIU10

В чем ошибка? Да, у Вас тоже верный вариант перевода. Но если в "Do you want..." ошибка, объясните, пожалуйста, какая?

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Zmikh25
Zmikh25
  • 23
  • 23
  • 15
  • 13
  • 9
  • 2
  • 1258

"У вас есть..." и "Вы хотите..." — это две разные вещи

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/vo_lic
vo_lic
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3

Ты можешь что-то добавить?

4
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Zmikh25
Zmikh25
  • 23
  • 23
  • 15
  • 13
  • 9
  • 2
  • 1258

Где здесь "можешь"?

10
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/rexick

do you have something to add, засчитало верным, можно так и так?

4
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Можно. Просто нюанс - у тебя есть что-нибудь добавить?

2
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/SergeyRom

Кнопочка "Варианты правильных ответов" все-таки была бы очень к стати!

4
Ответить11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Begemot-Volka

Ты добавишь что-нибудь? Что-то не так?

2
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Zmikh25
Zmikh25
  • 23
  • 23
  • 15
  • 13
  • 9
  • 2
  • 1258

Здесь настоящее время.

10
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/EvgenyPh

Поскажите теоретически будет ли фраза "do you have to anything to add?" правильной типа "Должен ли ты что нибудь добавить?"

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Вот должно быть: "do you have to add anything?"

3
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Svetlight68

Плиз подскажите почему do you have to add anything неправильно?

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Вы должны добавить что-то?

3
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Blackrock2

have to - нужно have - иметь, см. комент Лулканто выше.

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/AlexUman

Такой порядок слов можно использовать? "Do you have to add anything?"

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Нет, получается другой смысл - Вы должны добавить что-то?

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/irinasavina46

Мой ответ - "Есть у тебя что-либо добавить?" - верен. Не понимаю, почему его забраковали. Даже в оттенках смысла всё совпадает.

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Не надо без необходимости менять порядок слов.

-5
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Albert_Galin

Anything если что используется в предложениях с вопросом или отрицанием. В остальных используется something.

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 175

Не всегда

1
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/78A0Tt

А почему "to" оно же использовалось между глаголами???

1
Ответить5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 175

Не только между глаголами

0
Ответить3 месяца назад