- Forum >
- Topic: Latin >
- "My daughters and your brothe…
"My daughters and your brothers are sleeping."
Translation:Filiae meae et fratres tui dormiunt.
56 Comments
114
Hello,
No, "-que" is an other way of saying "et". You "paste" it at the end of the first word of the second element of the "list".
Sum is used when saying 'I am' (Ego sum). Sunt is used when saying 'they are'. (And 'est' is for 3rd person, like he/she is: Is/Ea est. When you say 'Corinna is writing' (or any other action word) when you translate it the 'is' gets left out, like: Corinna scribit. Or 'Corinna is sleeping at home' is 'Corinna domi dormit.' The 'is' is left out of the Latin sentence. (Maybe sunt and est are used for non-action words?)
114
Hello,
"-que" is pasted to the first word of the second element of the enumeration (whatever the grammatical nature of said word).
It has to do with the verb tenses. I don't have a good explanation for you as I am struggling with when and where to put "sunt" often
As I understand it,, since "dormiunt" is for plural it already reads as "they sleep" and "they are sleeping" and it would be weird for it to be "they are sleep" and "they are are sleeping". If it was a noun "asleep" it would be ok "they are asleep". Notice in the other ones we use "sunt" for phrase like "the olives are in the market" the "sunt" in that phrase is the only verb.
It seems that latin verbs which would be translated with a verb+ing in English- that the verb "are" or "be" or "is" is already included in the word.
I don't yet know how to state this as an easy "rule" though, sorry.
702
Can we have some more sentences with other verbs in this section? The only people who aren't sleeping here are the ones who aren't asleep! Isn't anyone writing, studying, residing, having or simply being?...
Not correct, because you can't have two verbs. "Dormiunt sunt" would be like "is sleep". Forget the -ing form in English, and use only one verb.
In other languages it's the same, the conjugation with 2 verbs with the ing ending is specific to English language.
Remember that, as there's no progressive tense in Latin, "dormiunt" means both, "are sleeping" and "sleep". (You can add "nunc" if you really need to specify is an ongoing action in -ing).