"Nous aimons le porc."

Übersetzung:Wir mögen Schweinefleisch.

June 17, 2014

14 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Marillanne

Generelle Vorlieben werden im Französischen mit dem bestimmten Artikel ausgedrückt >> J'aime les voitures rouges = Ich mag rote Autos


https://www.duolingo.com/profile/Lea_Renate

ich finde, dass man das auch mit "lieben" übersetzen kann. Man sagt im Deutschen durchaus: "wir lieben Schweinefleisch"


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Wir lieben Schweinefleisch. wäre Nous adorons le porc.


https://www.duolingo.com/profile/GreLie

Bei "porc" wird hier aber ausnahmsweise das "c" nicht mit ausgesprochen, lediglich "por(c)". Bei dem wort "parc" z.B. dagegen schon.


https://www.duolingo.com/profile/CJ-89

Absolutely true (from a french speaker) ;)


https://www.duolingo.com/profile/kjphi

Gibt es einen Unterschied zwischen "porc" und "cochon"? Ist das eine NUR das Fleisch und das andere NUR das Tier?


https://www.duolingo.com/profile/Marillanne

Nicht "NUR", aber "eher" :) Im Prinzip sind sie Synonyme, und ich habe schon beide gehört für jede Sache. Aber für das Fleisch hört man viel öfter "porc", und für das Tier öfter "cochon". Ohne Grund, es ist nur üblich so. :)


https://www.duolingo.com/profile/HerrRSill

Oh, non!!! Duo. le" C" de porc ne se prononce jamais. A corriger au plus vite, S..VP.


https://www.duolingo.com/profile/aqilokoq

Ne nous énervons pas, monsieur ! Tu a raison. C'est vrai. Mais patience, S.V.P.

Bisher keine Korrektur! Ist es denn möglich, das zu melden? (Aujourd'hui, c'est le 10 novembre, 2018.)


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Die Sätze werden von einem Computerprogramm (TTS : Text to Speach) gesprochen, das Duolingo von Drittanbietern bezieht. Die Fehler in der Aussprache können daher nur behoben werden, indem diese Drittanbieter ihre Programme verbessern oder Duolingo zu einem anderen Anbieter mit besserem Programm wechselt. Diesen Anbieter mit besserem Programm muss es erst einmal überhaupt geben und dazu kommt noch der finanzielle Aspekt, denn die Kurse sollen ja kostenlos bleiben.


https://www.duolingo.com/profile/aqilokoq

Pardon, cher modérateur, merci beaucoup pour ton explication ! Das habe ich nicht gewusst (und ich habe es auch nicht vermutet). - Vielleicht hätte ich es irgendwo nachlesen können? - Aber egal, von mir wird es von heute an keine Anmerkung mehr zur Aussprache geben.

Ich wünschte nur, dein Kommentar wäre allen hier zugänglich (aber vielleicht ist er das ja auch?). Est-ce que tu es ènervé ? Please don't be cross. Now I know what's going on.


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Unsere Kommentare hier sind für alle sichtbar (und ich bin nicht genervt). Es wäre wahrscheinlich eine gute Idee, etwas dazu ins allgemeine Forum zu setzen (allerdings finden die meisten der Nutzer das allgemeine Forum gar nicht). Wenn es Fehler bei der Aussprache gibt, ist es immer gut, das in der Satzdiskussion für andere Nutzer bekannt zu machen. Es kann auch hilfreich sein, es über die Meldefunktion zu melden, dann bekommt man bei Duolingo vielleicht mit, welche Stimmen besonders schlecht sind. Dieselbe Meldefunktion soll auch verwendet werden, wenn Übersetzungen nicht akzeptiert werden, die richtig sind. Hier in der Satzdiskussion sehen wir solche Meldungen oft einfach nicht, aber über die Meldefunktion kommt es garantiert bei uns an. Es kann lang dauern, bis wir die Meldung sehen (wir sind leider derzeit nur zwei Ehrenamtliche für sowohl den Französischkurs für Deutschsprachige als auch den Deutschkurs für Französischsprachige), aber alles kommt an:
https://support.duolingo.com/hc/de/articles/204752124-Wie-melde-ich-ein-Problem-mit-einem-Satz-oder-einer-%C3%9Cbersetzung-


https://www.duolingo.com/profile/Soliae

Wenn da le porc steht kann man doch eigentlich sahen " wie mögen DAS Schweinefleisch " oder? Weil da hat es Mitte als falsch angezeigt


https://www.duolingo.com/profile/Baltolingo

ja, eigentlich schon

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.