"Nousaimonsleporc."

Übersetzung:Wir mögen Schweinefleisch.

Vor 4 Jahren

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/Marillanne
Marillanne
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4

Generelle Vorlieben werden im Französischen mit dem bestimmten Artikel ausgedrückt >> J'aime les voitures rouges = Ich mag rote Autos

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Alistar8

Aber in der Mehrzahl und Einzahl gibt es ja auch die unbestimmten Artikel: des, un, une

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Utnapis
Utnapis
  • 24
  • 20
  • 7
  • 6
  • 2

Aber es kann auch "Ich mag die rote Autos" heißen, oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Marillanne
Marillanne
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4

Theoretisch ja, aber ich würde es nicht so sagen. Wenn ich bestimmte rote Autos mag, würde ich "j'aime ces voitures rouges" (diese rote Autos) sagen.

Weil wenn ich "les voitures rouges" sage, wird es eher als generell verstanden. Also wenn ich sagen will, das ich von bestimmten roten Auto spreche, soll ich das betonen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Polizei117

Das heisst: Wenn ich Nous aimons le porc so würde übersetzen Wir mögen das Schweinefleisch wäre es falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lea_Renate

ich finde, dass man das auch mit "lieben" übersetzen kann. Man sagt im Deutschen durchaus: "wir lieben Schweinefleisch"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Wir lieben Schweinefleisch. wäre Nous adorons le porc.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/GreLie

Bei "porc" wird hier aber ausnahmsweise das "c" nicht mit ausgesprochen, lediglich "por(c)". Bei dem wort "parc" z.B. dagegen schon.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CJ-89

Absolutely true (from a french speaker) ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/kjphi
kjphi
  • 22
  • 12
  • 8
  • 5
  • 5
  • 9

Gibt es einen Unterschied zwischen "porc" und "cochon"? Ist das eine NUR das Fleisch und das andere NUR das Tier?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Marillanne
Marillanne
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4

Nicht "NUR", aber "eher" :) Im Prinzip sind sie Synonyme, und ich habe schon beide gehört für jede Sache. Aber für das Fleisch hört man viel öfter "porc", und für das Tier öfter "cochon". Ohne Grund, es ist nur üblich so. :)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HerrRSill
HerrRSill
  • 18
  • 15
  • 151

Oh, non!!! Duo. le" C" de porc ne se prononce jamais. A corriger au plus vite, S..VP.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Alida1a
Alida1a
  • 25
  • 19
  • 17
  • 12
  • 60

Ne nous énervons pas, monsieur ! Tu a raison. C'est vrai. Mais patience, S.V.P.

Bisher keine Korrektur! Ist es denn möglich, das zu melden? (Aujourd'hui, c'est le 10 novembre, 2018.)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Die Sätze werden von einem Computerprogramm (TTS : Text to Speach) gesprochen, das Duolingo von Drittanbietern bezieht. Die Fehler in der Aussprache können daher nur behoben werden, indem diese Drittanbieter ihre Programme verbessern oder Duolingo zu einem anderen Anbieter mit besserem Programm wechselt. Diesen Anbieter mit besserem Programm muss es erst einmal überhaupt geben und dazu kommt noch der finanzielle Aspekt, denn die Kurse sollen ja kostenlos bleiben.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Alida1a
Alida1a
  • 25
  • 19
  • 17
  • 12
  • 60

Pardon, cher modérateur, merci beaucoup pour ton explication ! Das habe ich nicht gewusst (und ich habe es auch nicht vermutet). - Vielleicht hätte ich es irgendwo nachlesen können? - Aber egal, von mir wird es von heute an keine Anmerkung mehr zur Aussprache geben.

Ich wünschte nur, dein Kommentar wäre allen hier zugänglich (aber vielleicht ist er das ja auch?). Est-ce que tu es ènervé ? Please don't be cross. Now I know what's going on.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Unsere Kommentare hier sind für alle sichtbar (und ich bin nicht genervt). Es wäre wahrscheinlich eine gute Idee, etwas dazu ins allgemeine Forum zu setzen (allerdings finden die meisten der Nutzer das allgemeine Forum gar nicht). Wenn es Fehler bei der Aussprache gibt, ist es immer gut, das in der Satzdiskussion für andere Nutzer bekannt zu machen. Es kann auch hilfreich sein, es über die Meldefunktion zu melden, dann bekommt man bei Duolingo vielleicht mit, welche Stimmen besonders schlecht sind. Dieselbe Meldefunktion soll auch verwendet werden, wenn Übersetzungen nicht akzeptiert werden, die richtig sind. Hier in der Satzdiskussion sehen wir solche Meldungen oft einfach nicht, aber über die Meldefunktion kommt es garantiert bei uns an. Es kann lang dauern, bis wir die Meldung sehen (wir sind leider derzeit nur zwei Ehrenamtliche für sowohl den Französischkurs für Deutschsprachige als auch den Deutschkurs für Französischsprachige), aber alles kommt an:
https://support.duolingo.com/hc/de/articles/204752124-Wie-melde-ich-ein-Problem-mit-einem-Satz-oder-einer-%C3%9Cbersetzung-

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Soliae

Wenn da le porc steht kann man doch eigentlich sahen " wie mögen DAS Schweinefleisch " oder? Weil da hat es Mitte als falsch angezeigt

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Baltolingo

ja, eigentlich schon

Vor 3 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.